Зайшов на їхній сайт і випадково потрапив на цю сторінку.

"Ланцюг для Марафонів" Думав - має бути велосипедний із неіржавіючої сталі, а наткнувся на цей.
http://www.wippermann.com/engl/produkt_marathon.htm
high load-bearing joints - кожне слово перекласти не складно, але що точно це означає - не ясно.
"the long-distance chain that needs no further lubrication" для нас був би правильний варіант....