
Вобщем малече в школу надо было сделать простой перевод простого текста на русский язык, в котором звучала фраза "Всіх переможу".
Я думал, что я хорошо знаю русский язык - как же я ошибся


Одержу победу над всеми!простой перевод простого текста на русский язык, в котором звучала фраза "Всіх переможу".
Наверное самый подходящий.всех одолею ?
Ну тогда: Победа будет за нами.Вообще-то, о победах лучше говорить в прошедшем, а не в будущем времени, а то как бы "гоп!" перед прыжком))
я побежу вперёд и все будут победены.что эта звездочка значит
Хитер и коварен. А потом кариес...Кто первым даст верный ответ на простой вопросик - с меня конфетка
+1срач ни о чём - конфета должна быть отдана "usafa » 27.3.12 20:25
всех одолею ?"
Во всяком случае не из рогатки стрелятьТоп двоечников )))
забавно....читать тут )
http://borisakunin.livejournal.com/7126.html
читать тут )
http://borisakunin.livejournal.com/7126.html
Например в английском таких подозрений заметно больше. Там есть что за уши притягивать.Поскольку язык, как известно, на вербальном уровне регистрирует ментальность нации, отсутствие в нем некоторых слов кажется мне подозрительным и даже недопустимым.
И таки ничего страшного нет, если не полный комплект слов означающие "сделать бедным". А мож это говорит о том, что не испанцы с англичанами да и французами в придачу и не португальцы в средние века."победить" (сделать бедным)
У кого ещё будет такой его вариант?мой вариант над всеми одержу победу,
Словари словарями, но их пишут люди, а люди как известно меняются и с ними меняются языки.PS Для грамматики дома нужно держать не гугл, а советские словари доалбанской эры.
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 208 гостей