looking for Кормильцев

Для обговорення концертів, вистав, книжок, фільмів.....та iн.
Аватар користувача
Shmoopsy-Poo
Модератор
Повідомлень:1814
З нами з:24.2.06 16:52
Skype:gyharka
Стать:чол
Звідки:Киев
looking for Кормильцев

Повідомлення Shmoopsy-Poo » 26.7.06 20:01

народ, очень давно ищу берроуза и рея бредбари в переводе кормильцева. еси у кого есть печатный оригинал- с удовольствием куплю или возьму почитать. или же ссылками поделитесь.
ну искала в инетте..ну не нашла я :(.
за временное пользование кних- с меня пиченька:)
the duck is watching u

Аватар користувача
Зайчег
* * * *
Повідомлень:938
З нами з:9.8.05 20:37
Стать:чол
Звідки:Катманду

Повідомлення Зайчег » 26.7.06 20:14

Гляну у себя Бредбери...

Аватар користувача
Shmoopsy-Poo
Модератор
Повідомлень:1814
З нами з:24.2.06 16:52
Skype:gyharka
Стать:чол
Звідки:Киев

Повідомлення Shmoopsy-Poo » 30.7.06 15:01

нашла жж кормильцева
еси кому нужно- тыцять
the duck is watching u

Аватар користувача
Sand
* * *
Повідомлень:222
З нами з:23.5.06 16:12
Стать:чол
Звідки:Троещина

Повідомлення Sand » 31.7.06 09:59

Эсть Берроуз ток не знаю в чиём переводе, сёдня гляну. Жёлтый твёрдый (гы-гы) переплёт, в нём целая серия типа модных писателей.

Аватар користувача
Sand
* * *
Повідомлень:222
З нами з:23.5.06 16:12
Стать:чол
Звідки:Троещина

Повідомлення Sand » 1.8.06 11:19

Посмотрел. Перевод не Кормильцева.

Аватар користувача
Shmoopsy-Poo
Модератор
Повідомлень:1814
З нами з:24.2.06 16:52
Skype:gyharka
Стать:чол
Звідки:Киев

Повідомлення Shmoopsy-Poo » 1.8.06 11:21

жаль. спасибо в любом случае.
the duck is watching u

Аватар користувача
Sand
* * *
Повідомлень:222
З нами з:23.5.06 16:12
Стать:чол
Звідки:Троещина

Повідомлення Sand » 1.8.06 11:34

А чё тя так интересует этот перевод?

Аватар користувача
Shmoopsy-Poo
Модератор
Повідомлень:1814
З нами з:24.2.06 16:52
Skype:gyharka
Стать:чол
Звідки:Киев

Повідомлення Shmoopsy-Poo » 1.8.06 13:48

прочла както Кена Кизи "Пролетая над гнездом кукушки" в его переводе. случайно. даже не помню как книжка ко мне попала - мягкий переплет и дурацкая покетная азбучная серия. но перевод действительно сделан с любовью.

Нигеры-санитары... Да, ужасный акцент американских нигеров был переведен на русский. Лично я как наяву представляла нигера, говорящего так... Блин, переведен АКЦЕНТ - причем не заменой на некий эквивалент, а именно что проекцией фонетики на другой язык..

вот собстевенно
вообще.
люблю я Кормильцева :)
the duck is watching u

Аватар користувача
Sand
* * *
Повідомлень:222
З нами з:23.5.06 16:12
Стать:чол
Звідки:Троещина

Повідомлення Sand » 1.8.06 14:44

Ну если де попадётся вспомню про тя :^:


Повернутись до “Культурне життя України: турбота про духовну спадщину країни, та культурний розвиток генофонду нації”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 2 гостей