Сторінка 1 з 1

Другая поэзия :)

Додано: 7.8.06 09:49
de Balzam
А ведь поэзия - не только в словах.

Давайте здесь показывать любимые произведения - живописи.
(каллиграфии, фотографии, скульптуры, архитектуры, ..., ..., икэбаны, оригами, ... :) )

Додано: 7.8.06 09:51
de Balzam
Цянь Сун-янь (1897 - 1985)
Зображення


"Жизнь не прекращается" (1982)
Зображення

(картинка кликается)

Додано: 7.8.06 10:46
de Balzam
"Первая весна восьмидесятых"

Зображення
(нажмите на картинку)

Это же была моя первая весна...
Вернуться бы туда, и начать всё сначала... или остаться в ней навсегда

Додано: 7.8.06 10:56
Fzzl
Даешь еще тему для хайку :)

Додано: 7.8.06 11:19
de Balzam
Даешь еще тему для хайку :)
Ну, это в стихотворения можно. :)

Додано: 7.8.06 11:26
Chupakabra
Даешь еще тему для хайку :)
а была одна уже в ЖУ :)

Додано: 7.8.06 11:31
de Balzam
Лучше смотрите... :)

"Сломанный мост ещё не застелен досками, упавшая ива распускает ветви"

по мотивам пейзажей и поэзии Ни Цзаня

Зображення
(увеличивается)

Надпись - частично перевёл, не разобрал ещё некоторые иероглифы... будет. :)

Юньлинь [псевдоним Ни Цзаня] нарисовал этот простой пейзаж, поэзию и живопись Юньлиня называют возвышенной и спокойной [...] Строчка "Упавшая ива распускает ветви" - вот центр. В наших мыслях мчащаяся конница вдоль и поперёк [исчерчивает землю, остаются] сломанный мост и обрывающаяся дорога, и сломанная ива рухнула на землю. А жизнь вокруг продолжается, она неуклонно стремится вперёд, не отдыхая; ветви тянутся и расправляются листья, радуясь яркому солнцу и сладкой росе. Как только зазеленели ивовые нити, возникла тень, и сломанный мост уже застелен досками, крепко соединив прямую дорогу, идущую сквозь оживлённые места и счастливый край [...]

Додано: 7.8.06 11:55
de Balzam
"Горная деревня под дождём"

(в стиле отца и сына Ми)

Зображення

Перевод надписи (неточный, лучше не получается чего-то)

Мельчайшая изморось дымки дождя мочит концы кистей
Я вижу извилистые потоки воды и горные пики - словно верхушки бамбуковых шляп
Природа - мой учитель - вот настоящий "меловой эскиз"
Пусть она сама расставит точки и линии гроных хребтов!

Додано: 7.8.06 12:45
Sand
Два ночных мотылька
В любовной истоме
Хаги в полном цвету
Вместе с одеждой
Ты сбросила стыд

Рубако Шо

ПОТРЯСАЮЩЕ!!!

Додано: 7.8.06 15:10
delfineja
Зображення

Додано: 9.8.06 10:25
de Balzam
Гора Нюшоу

Зображення

"В детстве я любил копировать рисунки монаха Ши Си, ограничиваясь только внешней схожестью произведений, не зная почему они таковы. Позже я взошёл на гору Нюшоушань, и понял, в чём дело. Эта гора - не крутой хребет с удивительными вершинами, на ней повсюду разлиты выходы железной руды. поверхность камней окислилась за долгие годы, очертания прожилок просты и тверды, будто проведены дрожащей кистью. Монах долго жил на этой горе, и она было для него настоящим "меловым эскизом". Кто учится у старых мастеров, должен понять, что древние действительно учились у природы. Просто нелепо слышать, как люди, ни разу не видевшие Нюшоушань хвастают, что по-настоящему понимают технику Ши Си! Сейчас это называется "наследовать традиции", вникать в глубины жизни, но традиции должны быть проверены сердцевиной жизни."

Додано: 9.8.06 16:27
Yabusame
Гора Нюшоу
Это Коровья голова, да? А что это там за корона? Это так "шань" написано?

Додано: 10.8.06 08:20
de Balzam
Да, иероглиф "шань" в древнем начертании.
Нюшоу - коровья голова, или бычья.

Додано: 10.8.06 11:11
delfineja
Зображення

Додано: 11.8.06 11:29
de Balzam
"Прославляю родной дом"

Зображення

Додано: 15.8.06 15:26
de Balzam
"Чжун Куй" (типа чорт китайский :) )


Зображення

Додано: 15.8.06 18:56
MaD_CameL
это твое? если нет давай авторство. кул!!!

Додано: 3.1.07 18:10
de Balzam
Рисунки Гюнтера Рейндорфа, \"отца\" эстонской кроны

http://www.liveinternet.ru/photoalbumsh ... sid=188280