смысл есть. хоть отчетов из тех мест валом, но ваш весьма хороший, да взгляд со стороны всегда интересен. я еще не видел отчета с таким глубоким экскурсом в историю и старыми фото/картинками.
только пару замечаний в основном из разряда "трудности перевода"
Если хотите сохранить автентичные слова, то "руськи" пишутся без "е" в конце. и слово "фильварки" пишется через и, а не через о
ну и очепяточки встречаются. будет час та натхнення(время и вдохновение) поправьте, а не будет, то и фиг с ним - на фоне такого отчета эти мелочи меркнут
еще одно заметил - у вас впечатления немного розовоочковые, но многие наши, попав в Беларусь, тоже говорят, что там рай земной и проблем нет и вообще все намного лучше

но это и хорошо, что вы наших проблем не заметили - нечего омрачать поездку
Не так багато в цьому житті речей, здатних посилювати одночасно відчуття радості й відчуття болю. Можливо тому чоловіки й вигадали алкоголь.